Lamentation (new video)

 

 

--> Video "Lamentation"

--> video with english subtitles

 

DE: Die Kunst des Klagens ist so alt wie die Menschheit – in jeder Epoche, jeder Kultur, in sämtlichen spirituellen und musikalischen Traditionen gab und gibt es tröstende, befreiende Klagelieder. Die Diskussion über den Umgang mit der Pandemie soll unbedingt stattfinden, doch es muss gleichzeitig eine Ebene geben, die das übersteigt – und uns mit den Geschichten und Mythen einer Menschheit verbindet, die alles schon erlebt hat. Und hey, natürlich darf dieser Song auch bloss einfach als Unterhaltung genossen werden. Ein episches Stück Blues, verbunden mit Bruno Amstads vor Mystik und Ästhetik nur so strotzender Videokunst!

EN: The art of lament is as old as humanity - in every epoch, in every culture, in all spiritual and musical traditions there have been and still are consoling, liberating laments. The discussion about how to deal with the pandemic should definitely take place, but at the same time there must be a level that transcends that - and connects us to the stories and myths of a humanity that has experienced it all. And of course this song may be enjoyed simply as entertainment. An epic piece of blues, combined with Bruno Amstad's video art bursting with mysticism and aesthetics!

FR: L'art de la lamentation est aussi vieux que l'humanité - à chaque époque, chaque culture, dans toutes les traditions spirituelles et musicales, il y a eu et il y a encore des lamentations consolantes et libératrices. La discussion sur la manière de faire face à la pandémie doit absolument avoir lieu, mais en même temps il doit y avoir un niveau qui transcende cela - et qui nous relie aux histoires et aux mythes d'une humanité qui a traversé tout cela. En plus, cette chanson peut être appréciée simplement comme un divertissement ; un morceau de blues épique, combiné à l'art vidéo mystique et esthétique de Bruno Amstad !

 

--> More Videos from Bruno Amstad

 

There are countless ways to do something good; in your immediate area, or a contribution to a charity – or a donation to the two «Lamentation» makers (thank you):

Richard Koechli: https://www.paypal.com/paypalme/RichardKoechli

Bruno Amstad: https://www.brunoamstad.ch/hutkollekte

 

English lyrics translation: below ...

Traduction des paroles en français : ci-dessous ...

 

 

Songtext (DE):

Warum hörst Du nicht auf, zu quälen?

Ist jetzt alles verloren?

Kein Glaube, kein Licht

Stockdunkle Nacht, eiskalter Boden

Angebunden im Cockpit

Tausend Knöpfe, wir können keinen bedienen

Du hast uns nicht gefragt

Es hiess bloss einfach «Los, lebt, fliegt ...»

Jetzt wunderst Du Dich, dass wir abstürzen?

Was soll das, was ist das für ein Spiel?

Auf jede Antwort zehn neue Fragen

Blues reicht nicht, um das auszuhalten

 

Einfach nur fies, diese Falle

Wo doch alles so harmlos begann

Und jetzt dieses Feuer, diese Hölle

Überall Flammen, ein verdammter Trümmerhaufen

Er muss in der Nähe sein, ich spüre seine Wut

Er will alles kaputtmachen, was uns lieb ist

Wer kommt denn als nächstes dran?

Wir sind nicht gemacht für diesen Weg

Was sollen wir denn beten?

Alles was bleibt, ist Schreien, Schreien

Please send us peace of mind

Have mercy, oh Lord

Aoaahhehaa ...

Searching for peace of mind

Take away this pain

Aoaahhehaa ...

 

Jetzt sind wir müde

Alle gegen alle

Immer am selben Ort fallen wir auf die Schnauze

Links und rechts lauter unbezwingbare Berge

Da vorne ist das Tor zur Einsamkeit

Wir können nicht zurück, es gibt kein Zurück

Ich glaube, jetzt haben wir Angst

Angst vor dieser neuen, kalten Welt

Vor dem Ende oder vor dem Wahnsinn

Es klebt an uns wie gierige Blutegel

Als wäre jede und jeder von uns

ein Wurm und kein Mensch, kein Mensch

 

Irgendwie spüre ich, Du bist noch immer da

Du hast uns ja bis heute nie ganz verlassen

Wenn wir den Zauberstab ins Feuer werfen,

kommst Du ganz nahe zu uns

Aber lass uns zuerst noch ein wenig schreien ...

 

Send us peace of mind

Have mercy, oh Lord

Aoaahhehaa ...

Send us peace of mind

Take away this pain

Aoaahhehaa ...

 

Give me a new day

I want a new day

 

 

Lyrics (EN):

Why have you forsaken us?

Is everything lost now?

No faith, no light

Night never been darker, ground is cold as ice

Tied up in the cockpit

A thousand buttons, we can't use any

You didn't even ask,

just said, «Go, live, fly ...»

Now you wonder that we crash?

What kind of game are you playing?

For one answer, ten new questions

Blues is not enough to stand

 

Just sneaky, these traps

It was so harmless, that trip

And now this fire, this hell!

Flames everywhere, damned heap of shambles

It must be near, I can feel the anger

It wants to destroy everything we love

Who's going to be next?

We're not made for this path

What can we pray for?

Nothing left but to scream and cry

Please send us peace of mind

Have mercy, oh Lord

Aoaahhehaa ...

Searching for peace of mind

Take away this pain

Aoaahhehaa ...

 

Now we are tired

All against all

Still falling down at the same place

Left and right nothing but unforgiving mountains

Over there is the gate to loneliness

We can't go back, no turning back

I think we're afraid now

Afraid of this new, cold world

Of the end or of going crazy

It sticks to us like greedy bloodsuckers

As if each and every one of us

were just a worm and not human, not human

 

Somehow I feel, you're still there

You never really left us

When we drop the spell into fire,

You will come very close to us

But let's lament a little more first ...

 

Send us peace of mind

Have mercy, oh Lord

Aoaahhehaa ...

Send us peace of mind

Take away this pain

Aoaahhehaa ...

 

Give me a new day

I want a new day ...

 

 

Paroles (FR):

Pourquoi nous as-tu abandonnés ?

Tout est vraiment perdu ?

Pas de foi, pas de lumière

Une nuit plus sombre que jamais, la terre glaciale

Attaché dans le cockpit

Mille boutons, on ne peut utiliser aucun

Tu nous a même pas demandé,

juste dit, «Allez, vivez, volez ...»

Et là, tu te demandes si on va s'écraser ?

C'est quoi ce jeu ? Tu joues à quoi ?

Une réponse, dix nouvelles questions

Le blues ne suffit pas pour tenir debout

 

Quel mauvais piège

Tout a commencé si innocemment

Et là, ce feu, cet enfer !

Des flammes partout, une putain de ruine

Ça doit être tout près, je peux sentir sa rage

Son désir de détruire tout ce qui nous est cher

Qui est le prochain ?

Nous ne sommes pas faits pour ce chemin

Mais comment prier ?

Il ne nous reste plus qu'à crier, crier

S'il te plaît, envoie-nous la paix de l'esprit

Aie pitié, ô Seigneur

Aoaahhehaa ...

Nous cherchons la paix

Enlève-nous cette douleur

Aoaahhehaa ...

 

Nous sommes fatigués

Tout le monde contre tout le monde

C'est toujours au même endroit que nous tombons

A gauche et à droite, des montagnes insurmontables

Devant nous, la porte de la solitude

Impossible de revenir en arrière, il n'y a pas de retour

Je pense que nous avons peur maintenant

Peur de ce nouveau monde froid

De la fin ou de la folie

Ça nous colle comme des sangsues avides

Comme si chacune et chacun d'entre nous

est un ver et non un homme, non un homme

 

Je sens que tu es toujours là

Tu ne nous as jamais vraiment quitté

Si nous balançons notre baguette magique dans le feu,

alors tu viendras tout près de nous

Mais d'abord, laisses-nous lamenter un peu ...

 

S'il te plaît, envoie-nous la paix de l'esprit

Aie pitié, ô Seigneur

Aoaahhehaa ...

Nous cherchons la paix

Enlève-nous cette douleur

Aoaahhehaa ...

 

Donne-moi un nouveau jour

Je voudrais un nouveau jour ...

 

 

 

Copyright © 2020 Richard Koechli
Website sponsored by groovedan.com